한국어의 외래어/기타

에 마지막으로 수정됐습니다.

파일:alpha2.png   상위 문서: 한국어의 외래어

1. 유럽[편집]

1.1. 스웨덴어[편집]

1.2. 덴마크어[편집]

  • 레고 leg godt(재미있게 놀다) → 변형
  • 펨토 femten(15) → 변형

1.3. 노르웨이어[편집]

1.4. 핀란드어[편집]

1.5. 헝가리어[편집]

1.6. 체코어·슬로바키아어[편집]

1.7. 폴란드어[편집]

1.8. 세르보크로아트어[편집]

1.9. 바스크어[4][편집]

1.10. 사미어[6][편집]

2. 아시아[편집]

2.1. 베트남어[편집]

2.2. 태국어[편집]

  • 무에타이[9] มวยไทย(มวย([무아이], 무술, 복싱)+ไทย(타이))
  • 팟타이 ผัดไทย(ผัด([팟], 볶음)+ไทย(타이))
  • 세팍타크로 sepak(차기(蹴)(마인어))+ตะกร้อ([타크로], 공(球))

2.3. 타갈로그어[편집]

2.4. 마인어[10][편집]

2.5. 자바어[편집]

2.6. 힌디어[편집]

2.7. 타밀어[편집]

2.8. 터키어[편집]

2.9. 만주어[편집]

  • 압록강 ᠶᠠᠯᡠ ᡠᠯᠠ(Yalu, 경계) → 변형
  • 두만강 투먼(tumen, ()) → 변형
  • 사할린 ᠰᠠᡥᠠᠯᡳᠶᠠᠨ ᡠᠯᠠ(sahaliyan ula, 아무르 강)[15] → 변형
  • 선지 ᠰᡝᠩᡤᡳ(senggi, 피) → 변형
  • 순대 senggi duha(피+창자) → 변형
  • 엉터리 ᠣᠩᡨ᠋ᠣᡵᡳ(Ongtori, 둔한 사람, 도리를 모르는 사람)[16] → 변형
  • 사돈 sadun[17] → 변형
  • 아오지 검은 돌(석탄) 또는 불타는 돌(석탄) → 한자로 가차(假借)

2.10. 몽골어[편집]

2.11. 티베트어[편집]

  • 셰르파 Shyar(동쪽)+Pa(사람들)
  • 야크 གཡག་(g.yag)
  • 예티 གཡའ་དྲེད་(g.ya' dred, གཡའ་(바위)+དྲེད(곰))

2.12. 기타[편집]

3. 아프리카[편집]

3.1. 아프리카아시아어족[편집]

3.1.1. 베르베르어[편집]

3.1.2. 이집트어군[편집]

3.2. 반투어군[편집]

3.2.1. 줄루어[편집]

3.2.2. 스와힐리어[편집]

3.2.3. 그 외[편집]

3.3. 기타[편집]

4. 북아메리카[편집]

4.1. 나와틀어[편집]

4.2. 아라와크어족[23][편집]

4.2.1. 타이노어[편집]

4.3. 이누이트어[편집]

4.4. 북미 원주민 언어계[편집]

5. 남아메리카[편집]

5.1. 케추아어[25][편집]

5.2. 아이마라어[27][편집]

5.3. 투피-과라니어족[28][편집]

5.3.1. 과라니어[편집]

5.4. 마푸체어[29][편집]

6. 오세아니아[편집]

6.1. 하와이어[편집]

6.2. 피지어[편집]

6.3. 호주 원주민 언어계[편집]

6.3.1. 다룩어[편집]

6.4. 마오리어[편집]

7. 인공어[편집]

7.1. 에스페란토[편집]

8. 관련 문서[편집]


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC_white.png 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는 과라니어 문서의 r24에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC_white.png 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
과라니어 문서의 r24 (이전 역사)
나와틀어 문서의 r59 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC_white.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 자주 틀리는 외래어 문서의 r494에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC_white.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
자주 틀리는 외래어 문서의 r494 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC_white.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 나무위키 한국어의 외래어/기타 문서의 r594에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC_white.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 나무위키의 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
한국어의 외래어/기타 문서의 r594 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)
[1] 창립자 이름. 물론 스웨덴식 인명이다.[2] 現 노키아의 전신인 제지공장이 위치했던 동명의 도시명에서 유래.[3] '부역', '요역'(robota) → 카렐 차페크가 로봇이란 단어를 창조.[4] 프랑스스페인에 걸친 바스크 지방에서 쓰이는 언어이다.[5] 바스크어 지명이 멕시코의 지명으로 차용됨.[6] 노르웨이, 스웨덴, 핀란드, 러시아 동북부 사미인들의 언어이다.[7] 쯔놈으로 쓰면 𬖾. [8] 반미라고도 하나, 당연히 미국과 무관하며 餠麵(병면)의 베트남식 독음일 뿐이다.[9] 태국어의 한국어 표기법이 제정됨에 따라 올바른 명칭은 무아이타이이다.[10] 말레이시아에서는 말레이어, 인도네시아에서는 인도네시아어라고 부른다.[11] ikan betah(끈질긴 물고기)에서 따옴.[12] tandūrī[13] 엄밀히 말하면 이 단어도 페르시아어에서 힌디어로 차용된 단어다.[14] 현대 아슬란은 중간에 r이 빠진 ASLAN이며 현대 터키어로도 사자는 aslan으로 r이 빠진다.[15] 정확히는 sahaliyan ula angga hada(아무르 강 하구에 있는 험준한 돌덩어리)[16] 원음은 '옹토리'[17] 원음은 '사둔'[18] 중세 몽골어[19] 보라매는 앞가슴에 난 털이 이 색이라서 붙은 이름[20] Argan[21] "스와힐리어에 없는 잘못된 표현"이라고 오해하는 경우도 있지만, 문법적으로 분명히 말이 된다. 문서 참조.[22] 부두교에서 뱀처럼 생긴 신을 일컫는 말.[23] 카리브 해 일대에서 널리 쓰이던 언어이다.[24] 포르투갈어 → 일본어 → 한국어로 거친 것.[25] 페루, 볼리비아, 에콰도르안데스 산맥 등지에서 주로 쓰였으며 과거 잉카의 공용어였다.[26] '라마'는 영어식 표현이다.[27] 페루, 볼리비아, 에콰도르안데스 산맥 등지에서 주로 쓰였으며 아이마라인의 언어이다.[28] 브라질, 볼리비아, 우루과이, 파라과이 등지의 원주민이 사용하던 언어이다.[29] 칠레, 아르헨티나 등지의 마푸체 민족이 사용하는 언어다.

Contents are available under the CC BY-NC-SA 2.0 KR; There could be exceptions if specified or metioned. theseed-skin-buma by LiteHell, the seed engine by theseed.io